Stand by JYJ

2014年7月24日 - Return

 

このブログ見てる人がいるかはわからないんですが、

マリクレインタを載せようとしてたら、その前にアップ

したジェジュンのインタをまるまる削除してしまう

という失態・・・

 

キャッシュが少し残ってたので、またあとから

ゆっくり再アップし直します。

 

こっちにもっといろいろ載せたいのがあるん

ですけど・・・

全然追いつかない。

 

今度のアルバムの歌詞訳はこっちにもちゃんと

載せるようにします。

 

 

そだ。8/9 ソウル行ってきます^^

2013年1月20日 - 冬

 

気づいたら2012年何も更新してなかーた・・・orz

 

ちょっとずつソロ活動ものとかをこっちに自己満足ですが

記録的にまとめていこうと思ってます。。。

 

XIAさんのソロアルバムもすごっくよかったけど、

ジェジュンさんのソロアルバムもいいね^^

残るはユチョンさん、あなたです。

期待しております^^

 

 

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    さとこ (日曜日, 03 2月 2013 23:16)

    あんにょんです^^
    久しぶりにお邪魔したら更新されてて
    ツイの方でとも思ったけど
    気付いてくださるかわかんないけど
    おばさんにはこっちが書きやすいから
    勝手に書き逃げします(笑)

    今、屋根部屋見てるんですね
    ツイでおもしろい~って呟いてるのを見て
    ちょうど私も先週見終わったばっかりで
    すんごくおもしろかったし
    今日はここまでって中々止めて眠れなくて
    めっちゃ楽しませてもらいました^^

    ユチョンやっぱり好きだ!って確信しましたよ^^

    でね、成均館も面白かったけど
    今回のユチョンの演技見たら
    なんだか感動しちゃってユチョン偉いなって(笑)
    そして
    ちょうどそこで
    maiちゃんがジェジュンのインタビューを
    訳してくれて
    それを読ませてもらったんですよ

    そしたらね
    なんかスッキリして
    今まで見れなかった
    5人でワチャワチャしてる動画満載の
    TOHOSHINKI HISTIRY
    何年もの封印を破って
    見ることができたんです
    楽しそうな姿に
    私も楽しく見れたし

    やっぱり5人が好きだなって
    改めて思いましたよ^^

    そんな自分のこと書くために
    こんなとこまで押しかけて
    ごめんなさいね

    でもそんな自分何気にうれしかったです

    感想は・・・
    チャンミンが可愛すぎた(笑)

    それでは
    長々と失礼しました^^
    暖かかったり
    雪が降ったり
    落ち着かないお天気です
    体調崩しませんように^^

NII
NII

2011年2月15日 - JYJ

 

雪、すごかったですね~~~慣れてないので

歩くのがすっごく怖いんですけども^^;;

皆さん風邪などひいてませんか?
気をつけてくださいね~

 

HomeにちょっとJYJ関連の署名ものを
告知してます。
実はすっごく迷ったんですけど・・・
このサイトは、例えばJYJ知らない人が来ても
単に純粋に
「このグループはこんな音楽をやってる、こんな人たち」って
そんな姿や歌や言葉を見て聴いて知ってもらおうって思ってたから・・・
 
前のブログでも言ったことがあるのですが、
他の方がされているイベントや企画などに関しては
自分のブログではお知らせしないことにしてたんです。
この人のは協力して、あの人のは協力しないで・・・とか
そういうのもあるのかなと思って。
(ほんとにそういうごたごた苦手なんですよ・・・)
個人的にこっそり参加させてもらってるのはあります。
もしくは、本当に親しいお友達からお願いされたものなどは
協力させてもらうこともあるのですが。。。
(twitterでは、JYJペンが多く参加すべきだと判断したものは
RTさせてもらったりしてるんですけど)
 
なんていうか、まだJYJのファンブログだとかファンサイトだとか
あまりないじゃないですか?
で、まっさらできっと検索して何かの拍子に辿りつく人もいると思うんですね。
そんな人に、いきなり「署名!」ってのがあると
「何この人たち?!」みたいなね・・・ちょっとびっくりかなって。
純粋に音楽、そしてこの人たちがどんなに歌をやりたいと思ってるか、
そういうところから判断っていうか、興味をもっと深めて欲しいなって
そんな想いもあって。
ただ今回は25日までということもあり、日本人の方の署名が
比較的にまだ少ないってことだったし、これが現実は現実なので・・・
お知らせしてみました。
でも決して強制ではなく。

でもこれが、きっと3人がまた前に進むための1歩になると、
私は信じて署名しました^^
私、音楽音楽言うから、音楽だけって思われるかもしれないけど
決してそんなことなくて、もちろん3人の人柄だとかそういうのも含めて
大好きですよ^^
3人がワーキャー言いながら面白い話してるのも大好きだし!
じゃなきゃメンバーのいろんな記事訳したりしないし。
いろんなブログやサイトがあるけど
やっぱしもう1つのブログと同じように
私のサイトでのスタンスは
何かの拍子でいつかメンバーが見た時、メンバーもほっこりするような
そんなサイトやブログを作っていこう・・・作っていくと言うか・・・
ま、自己満足なんですけど^^
まだまだこの3人と一緒にいろいろ楽しみたいと思ってるので
一緒に楽しんでくれる皆さん
どうぞよろしくお願いします<(_ _)>
 

コメントをお書きください

コメント: 6
  • #1

    sachi (火曜日, 15 2月 2011 20:35)

    maiさん、アンニョン

    私も署名しました
    いろんな方が、いろんな活動をされていますが、賛同出来るものだけを選んで協力させてもらってます

    裁判良い方向に進めばいいのだけれど

    いつもありがとうございます

  • #2

    まこと (火曜日, 15 2月 2011 23:27)

    いつも楽しませていただいてありがとうございます。

    私も少しでもJYJの力になれたらと自分の考えで署名させていただきました。

    それと、maiさんの考え方にはいつも勝手にですが共感させていただいてます。ありがとうございます。またお邪魔します。

  • #3

    shihorin (火曜日, 15 2月 2011 23:53)

    maiさん~いつも素敵な文章♪

    とっても大人な感じがして…

    素敵な方!って思います~

    JYJを一緒に応援して行けたら嬉しいデス~

    もちろん署名しましたよぉ~!!!

  • #4

    soukou (木曜日, 17 2月 2011 19:35)

    maiさん,こんにちは。お久しぶりです。今日,うれしいニュースを聞くことができましたね!あまりに感動して,ジュンスのツイにすぐ返信したんですけど,表記,間違っているっぽい(>_<)でも,ジェジュンもがんばって日本語を使ってくれているし,とにかく,気持ちを伝えたくて…。こんな時のためにも,もっともっと韓国語の勉強しないと…と,痛感(>_<)
    署名ですが,もちろん,署名もしました。普段は,あまり,こういうのはしないんですけど,私も,今回は心を揺さぶられました。
    今日の,裁判の結果,日本のニュースでも扱ってくれるといいんですけどね~。

  • #5

    KYE (木曜日, 17 2月 2011 21:41)

    maiさん、♪^^♪^^♪^^♪

    そうですよね~~~^^ 彼らを知って、音楽だけに気持ちが向くなんてないですよね~~~!!
    ・・・失礼しました^^;

    「彼らが訪れた時に、ほっこりできる」ってスタンス・・・ステキです^^

    あなたの言葉には思いやりがあるから(客観的で、冷静さも!…私にとってこの3つが一緒にあるのってとっても大事!!!)読んでいると、気持ちが温かくなります(*^_^*)

    こちらこそ、これからも時々お邪魔させて頂きますね^^!
    どうぞ、よろしく♪

  • #6

    うーママ (金曜日, 18 2月 2011 00:10)

    はじめまして。
    maiさんのブログをいつも拝見させていただいている50代です。

    今まで署名はしたことがなかった私ですが、JYJを取り巻く環境が少しでも良くなる事を願って初めて署名しました。

    韓国でも三人の活動にとって明るいニュースがあった様で嬉しいです。彼らの努力が報われる日が一日でも早く訪れることを願わずにいられません。

    maiさんのやさしい文面にいつも安心と勇気をもらっています。
    韓国語の勉強にも色々活用せていただいてます(超初心者ですケド・・・)
    これからも勝手にお邪魔させていただきますのでよろしく。

2011年1月30日 - THEIR ROOMS

 

少しずつ訳してるんだけど

すごくいいね^^

切ない内容もあるけど、なんていうか・・・

本当の想いなんだろうなって。

 

とにかく私は3人の作る音楽が恋しくて

今の状況は大変なわけだけど、そんな思いをしてまでも

頑張って伝えたい歌を伝えようとしてくれている

3人が愛しくてしかたないです。

 

私の中で、この3人の音楽という芸術は

値段をつけられるものじゃない。

多くの手助けはできないけど

聴きたいという想いはだけは伝え続けたいって

そう思います。

 

 

そうそう、新しく作ったこのサイトどうですか?

コメントいろんなとこにもらってるんだけど

相変わらず返事しないままで・・・^^;

楽しんだり、切なくなったり、まったりしたり

してもらえるといいなって思います^^

 

コメントをお書きください

コメント: 13
  • #1

    sachi (日曜日, 30 1月 2011 20:46)

    日本ではJYJの情報が圧倒的に少ないのでありがたいです。
    彼らの考えを少しでも知りたい、理解したい
    対称的にメディアに現われるようになったユノ・チャミを見てから(もちろん2人も応援してます)更に思いが強くなりました。

    2人と同じ土俵にたてるように、対等に活動が出来るように切に願っています。

    これからもよろしくお願いします

  • #2

    COCO (日曜日, 30 1月 2011 22:13)

    別のところでもコメントさせてもらったのですが
    またコメントしちゃいます^^
    新しくできたこのサイト、すごく素敵です♪
    見やすいですし、楽しいです

    their roomの訳、ありがとうございます!
    3人の思いを大切に受け止めながら読みたいと思っています
    これからもよろしくお願いします^^

  • #3

    まこと (日曜日, 30 1月 2011 22:23)

    私もいろんな所にコメントさせていただいてますが、JYJに対する気持ちが溢れててとても素敵です。本当に感謝しています。
    これからも楽しみにしています。よろしくお願いします。

  • #4

    ハイビスカス (日曜日, 30 1月 2011 22:34)

    maiさん、超久しぶりの2回目のコメントになります。

    新しいサイト素敵です。いろんなカテゴリーを開いてはどっぷり浸かってます。
    そしてtheir roomsの訳・・・
    本当にありがとうございます。一語一語大切に読んでます。
    落ち着いた、ゆったりした時間が流れていく・・・そんなサイトの印象を受けています。私の大事な場所です。
    maiさん、これからも宜しくお願いします。

  • #5

    qoo (日曜日, 30 1月 2011 22:44)

    初コメです。ツイもフォローさせてもらってます。
    JYJへの愛が伝わる、温かいサイトです~。
    明日、エッセイが届くので、maiさんの訳で、jyjの世界に浸りたいと思います。
    これからもよろしくお願いします。

  • #6

    まろりん (月曜日, 31 1月 2011 13:21)

    こちらのサイトでは初めてのコメントです。
    maiさんのツイやブログ拝見していますと、
    すごくあたたかいなあと思います。^^
    世間には色々な情報や意見が溢れていますけど
    惑わされず、彼らの言葉に耳を傾けていきたいなと思います。
    そして、maiさんの訳、いつもすごく助かっています。
    ありがとうございます!

  • #7

    クリスティーナ (月曜日, 31 1月 2011 13:53)

    ここも大好きで、大切な場所になりました。

    私のところにはまだ、Their roomが来てくれませんが
    韓国語で何が書いてあるのだろう?と興味深々でしたので
    本当にありがたいです。


    それにしても、JYJの皆が各々の想いをこれだけ
    伝えることが出来るのを誇りに思います。
    言の葉にして伝える。そして、創れる。そして、歌える。

    ジェジュンの優しさ、葛藤、想いが
    Maiさんの翻訳でストレートに伝わってきます。
    もちろん、ジュンスもユチョンのも。
    感謝しています。

    ここで、ゆっくりと彼等の声に
    耳を傾けている時間がホントに
    愛しいです。

  • #8

    milktea (月曜日, 31 1月 2011 21:50)

    初めまして、今日こちらにたまたま巡り着きました☆.。.:*・゚
    THEIR ROOMSの訳を見ることができて、
    彼らの気持ちをより身近に知り感じることができて、
    とても嬉しいです。ありがとうございます。
    本当にありがたいです。
    友達にもこちらのサイトを紹介させて頂きました(*^^*)

  • #9

    りりん (月曜日, 31 1月 2011 22:48)

    初コメですっ
    もうね。嬉しいの一言です!
    韓国語分からないので(汗)アルバム届いたらまたゆっくり来ます!
    覚えたての韓国語ですが・・
    ウリヌンJYJペンイムニダ!

    うーんあってるのかなぁ・・?ま、要はみーんな大好きってことです♥

  • #10

    ミユ (火曜日, 01 2月 2011 00:48)

    maiさん、こんばんは。
    今、their roomsのCDを聴きながらmaiさんの訳、
    読ませていただきました。
    切なくて・・・なんとも言えない気持ちになり涙がでました。
    訳ありがとうございました!!!

  • #11

    わさび (火曜日, 01 2月 2011 08:03)

    はじめまして。
    maiさまのわかりやすい訳、とてもありがたいです。
    私も3人の音楽が大好きです。
    素敵な場所をありがとうございます。

  • #12

    234momota (木曜日, 03 2月 2011 17:54)

    maiさん
    JYJの言葉・・・本当にありがとうございます。
    一言一言大切に大切に読んでいます。
    それと あなたの彼らに対する愛情の深さを大きさを本当に感じられます。
    私も多分maiさんと同じくらいの大きさ深さで彼らを思っています。
    今は、ちょっと遠い日本から彼らを応援しようと思います。
    いつかきっと・・日本で彼らの姿を観て、歌が聞けると信じて応援します。
    ツイの方でもフォローさせて頂いています。これからも宜しくお願いします。

  • #13

    じぇんじぇんママ (土曜日, 05 2月 2011 20:53)

    maiさん
    色々なところで、お願いばかりしています。
    今も、their roomsのCDを聴きながら、maiさんの訳を読ませてもらっていました。
    彼らの気持ちを、知ることができてうれしいけれど、苦しいです。本当に正直な三人で、いとおしくなります。
    JYJへのやさしい気持ちを確認できる場所・・ここが大好きです。
    これからもよろしくお願いします。

2011年1月26日 - 心機一転。

 

前のブログは2009年ミッキー23(24)歳の誕生日からスタート。

このサイトは2011年ジェジュン25(26)歳の誕生日からスタート。

 

さて、いつまで続くかな。。。

どんな風に、作っていこうかな。。。 

 

 

コメントをお書きください

コメント: 17
  • #1

    まこと (水曜日, 26 1月 2011 18:19)

    すごく楽しみにしてました。
    ジェジュンの誕生日にmaiさんから素敵なプレゼントをいただいた気分です。
    私もmaiさんと一緒に愛させていただきます。



  • #2

    JJtomoko (水曜日, 26 1月 2011 18:25)

    いつも翻訳や韓国語の説明をして下さってどうもありがとうございます。
    ツイやブログでのまいさんの独り言に共感しています。
    この自由社会に様々な考えやいろいろな意見があって当然だけど、それぞれの思いをお互い尊重できる世の中であってほしいですね。
    これからは こちらも楽しみにしています^^

  • #3

    くるみ(にゃふ) (水曜日, 26 1月 2011 19:15)


    やった2番乗り!ですかね?←
    先日highlowsのアルバムについて質問したものです。

    ブログスタート、おめでとうございます^^

    今の状態だと正直みんなあんまり大きな声で応援できる感じではないですよね・・・

    私もここで応援してもいいですか?

    5人みんな大好きなので、決めつけず応援したいです^^


    更新まったり楽しみにしてます♪
    無理なさらず頑張ってください^^


  • #4

    ユッピィ (水曜日, 26 1月 2011 19:21)

    ジェジュンの誕生日に…愛が溢れてますね^^
    maiさん楽しみです。

  • #5

    yuchomoe (水曜日, 26 1月 2011 19:36)

    こんにちは!maiさんのところでユンジェストになり、ツィでもお世話になっていますm(__)m
    5人が大好きだけれど、3人の状況を考えると無理に…とは思っていません。大きな壁に立ち向かっている3人を応援しています。よろしくお願いしますね♪

  • #6

    yumi (水曜日, 26 1月 2011 23:44)

    こんばんは。
    いつもmaiさんのブログとツイで共感させてもらっています。
    韓国語訳、本当にいつもありがたいです、そして勉強になります。

    こちらのブログ、maiさんのペースで無理せずつづけてくださいね。
    楽しみにしています。

  • #7

    loveyc55 (木曜日, 27 1月 2011 09:44)

    こんにちは。
    エージェンシー法の頃紹介頂いて毎日お邪魔しています。
    綺麗な日本語訳に病みつきです(^-^)/
    私が、大好きなブログ主さんの多くが苦労されてて…。
    そんな中ただ感謝です。
    ありがとうございます。
    私もユチョの声からはまった一人です。
    宜しくお願いします。

    一つ質問していいですか?
    ユチョンの事、ジェジュンやカシちゃんが
    ユチョニって言ってる様に聞こえるんですが、
    日本語訳では、ユチョナてなっていたり。
    万が一ユチョンとばったり会ったり(こう考える時点でオカシイ件)
    した時は、どちらがいいのでしょう。

    初めてのコメントで長々とすみませんm(_ _)m

  • #8

    saorin (木曜日, 27 1月 2011 09:52)

    こんにちは^^
    心機一転ですね!maiさんの書く言葉、考え方
    本当に共感することが多いいので
    ブログ楽しみにしてます☆

    ツイッターもフォローさせていただけたら嬉しいです。
    よろしくお願いします♪

  • #9

    sachi (木曜日, 27 1月 2011 12:04)

    待ってました!
    こちらも楽しませていただきます

  • #10

    ren (木曜日, 27 1月 2011 14:35)

    ブログスタートって事で、初コメします。
    maiさんのブログ、いつも楽しみにしてます。

    これからも、よろしくお願いします。

  • #11

    maki (木曜日, 27 1月 2011 18:05)

    こちらでもよろしくお願いします☆
    ジェジュンはもう25歳になったんですね~(´∀`)
    なんか早いです^^
    この一ヶ月maiさん禁断症状がでそうでしたw
    ゆっくりで良いんでブログ更新してくれるとうれしいです☆
    楽しみにしてます^^

  • #12

    yocchaxxxxn (木曜日, 27 1月 2011 18:31)

    こんにちは!
    ツイッターでもお世話になってます^^

    見る人が多い分、いろいろと大変かと思われますが、maiさんらしい記事を楽しみにしてます。

  • #13

    yumi (木曜日, 27 1月 2011 23:16)

    こんばんわ!maiさんの5人に対する考え方に共感する事が
    多くて嬉しく思っています。
    こちらのブログのほうにも遊びにこさせてもらいますね^^

  • #14

    kaori (金曜日, 28 1月 2011 11:47)

    こんにちは!JJのBDにブログスタート☆
    遅れましたが。。おめでとうございます!!
    ツイもブログもいつもありがとうございます☆
    こちらのブログも楽しみにしてますo(*^▽^*)o~♪

  • #15

    kako (土曜日, 29 1月 2011 17:01)

    初めまして。
    私はジェジュンペンのJYJファンです。
    このブログを立ち上げてくれて、本当にありがとうございます。
    韓国のファンは、JYJ応援元年ですね。デマ修正(おもに日本に向けられた)キャンペーン?とか、120台のバス広告とか。。。。すごいな~。
    日本のファンは何が出来るかわらないけど、とにかく変わらない応援をしていく覚悟だけは持ってます。
    これからもよろしくお願いします。

  • #16

    ママリン (土曜日, 29 1月 2011 19:29)

    大~好きなmaiちゃん、これからもよろしくお願いします。
    ユチョン、ユチョンなママリンでした。

  • #17

    せつら (日曜日, 30 1月 2011 21:44)

    maiさん、いつも3人のツイ訳ありがとうございます。
    こちらのブログでもお世話になります(*´Д`*)
    まったりして暖かいトコですねv
    寒いのにぬくぬく~

    この状況では日本の3人の居場所を守ることしか出来ませんが、
    いつも声だけは出していこうと思ってます☆
    いつかまた会えるよね?