유천:이 눈내리는 외로운 밤에
가장 잘 어울리는 곡이라고 생각을하구요.
잘 들어주셨으면 좋겠습니다. 들어주세요.
ユチョン:この雪の降る淋しい夜に
一番似合う曲だと思います。
聴いていただけたら嬉しいです。聴いてください。
-----------------------------------------------------------
취중진담
酔中真談
그래 난 취했는지도 몰라 실수인지도 몰라
そう 俺は酔ってるかもしれない 間違いなのかもしれない
아침이면 까마득히 생각이 안나 불안해 할지도 몰라
朝になったらまるで思い出せない 不安に思うかもしれない
하지만 꼭 오늘밤엔 해야할 말이 있어
でも今夜必ず言わなきゃいけないことがあるんだ
약한 모습 미안해도 술김에 하는 말이라 생각지는 마
弱い姿 申し訳ないけど 隠そうとした言葉だと思わないで
언제나 네 앞에 서면 준비했었던 말도
いつだって君の前に立つと 用意してた言葉も
왜 난 반대로 말해놓고 돌아서 후회하는지
どうして僕は反対の言葉を言って 振り返って後悔するんだろう
이젠 고백할게 처음부터 너를 사랑해왔다고
もう告白するよ 初めから君を愛してきたって
이렇게 널 사랑해
こんなに君を愛してる
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
中途半端な僕の言葉が やぼったくて 頼よりなくても
그냥 하는 말이 아냐
ただ言った言葉じゃないよ
두 번 다시 이런일 없을꺼야 아침이 밝아오면 다시 한번
二度とこんなことはないよ 明るい朝が来たらもう一度
널 품에 안고 사랑한다 말할게
君を胸に抱いて愛してるって言うよ
자꾸 왜 웃기만 하는거니
どうしてずっと笑ってばっかりなの?
농담처럼 들리니 아무말도 하지않고
冗談みたいに聴こえる?何も言わずに
어린애 보듯 날 바라보기만 하니
小さい子が見るように僕をただ見つめてるの?
언제나 네 앞에 서면 준비했었던 말도
いつだって君の前に立つと 用意してた言葉も
왜 난 반대로 말해놓고 돌아서 후회하는지
どうして僕は反対の言葉を言って 振り返って後悔するんだろう
이젠 고백할게 처음부터 너를 사랑해왔다고
もう告白するよ 初めから君を愛してきたって
이렇게 널 사랑해
こんなに君を愛してる
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
中途半端な僕の言葉が やぼったくて 頼よりなくても
아무에게나 늘 이런 얘기하는 그런 사람은 아냐
いつ誰にでもこんな話をする そんなヤツじゃない
너만큼이나 나도 참 어색해 너를 똑바로 쳐다볼 수 없어
君だから 僕もすごくぎこちない 君をまっすぐ見られない
자꾸만 아까부터 했던 말 또 해 미안해
さっきから何度も言ってる言葉 また言ってごめん
하지만 오늘 난 모두 다 말할꺼야
でも今日僕は全部言うんだ
이렇게 널 사랑해
こんなに君を愛してる
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
中途半端な僕の言葉が やぼったくて 頼よりなくても
그냥 하는 말이 아냐
ただ言った言葉じゃないよ
두 번 다시 이런일 없을꺼야 아침이 밝아오면 다시 한번
二度とこんなことはないよ 明るい朝が来たらもう一度
널 품에 안고 사랑한다 말할게
君を胸に抱いて愛してるって言うよ
널 사랑해
君を愛してる
以下、ルビ。
チィジュンgジンダm
취중진담
クレ ナン チィヘンヌンジドモrラ シrスインジド モrラ
그래 난 취했는지도 몰라 실수인지도 몰라
アチミミョン ッカマドゥキ センガギアンナ ブラネ ハrチド モrラ
아침이면 까마득히 생각이 안나 불안해 할지도 몰라
ハジマン ッコ オヌrパメン ヘヤハr マリ イッソ
하지만 꼭 오늘밤엔 해야할 말이 있어
ヤカン モスb ミアネド スrキメ ハヌン マリラ センガkチヌンマ
약한 모습 미안해도 술김에 하는 말이라 생각지는 마
オンジェナ ニ アペ ソミョン ジュンビヘッソットンマrド
언제나 네 앞에 서면 준비했었던 말도
ウェナン パンデロ マレノコ トラソ フエハヌンジ
왜 난 반대로 말해놓고 돌아서 후회하는지
イジェン コベカrケ チョウmブト ノルr サランgヘワッタゴ
이젠 고백할게 처음부터 너를 사랑해왔다고
イロケ ノr サランgヘ
이렇게 널 사랑해
オソrプン ナエ マリ チョンスロpッコモンミドウォド
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
クニャンgハヌン マリ アニャ
그냥 하는 말이 아냐
トゥボンタシ イロニr オpスrッコヤ
두 번 다시 이런일 없을꺼야
アチミ パrガオミョンタシ ハンボン
아침이 밝아오면 다시 한번
ノr プメ アンコ サランgハンダ マラrッケ
널 품에 안고 사랑한다 말할게
チャック ウェウッキマン ハヌンゴニ
자꾸 왜 웃기만 하는거니
ノンダmチョロm トゥrリニアムマrド ハジアンコ
농담처럼 들리니 아무말도 하지않고
オリネ ボドッナrバラボギマン ハニ
어린애 보듯 날 바라보기만 하니
オンジェナ ニ アペ ソミョン ジュンビヘッソットンマrド
언제나 네 앞에 서면 준비했었던 말도
ウェナン パンデロ マレノコ トラソ フエハヌンジ
왜 난 반대로 말해놓고 돌아서 후회하는지
イジェン コベカrケ チョウmブト ノルr サランgヘワッタゴ
이젠 고백할게 처음부터 너를 사랑해왔다고
イロケ ノr サランgヘ
이렇게 널 사랑해
オソrプン ナエ マリ チョンスロpッコモンミドウォド
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
アムエゲナ ヌr イロン イェギハヌン
아무에게나 늘 이런 얘기하는
クロン サラムン アニャ
그런 사람은 아냐
ノマンクミナ ナド チャmオセケ
너만큼이나 나도 참 어색해
ノルr ットッパロチョダボrスオpソ
너를 똑바로 쳐다볼 수 없어
チャックマン アッカブト ヘットン マrット ヘ ミアネ
자꾸만 아까부터 했던 말 또 해 미안해
ハジマン オヌr ナン モドゥタ マラrッコヤ
하지만 오늘 난 모두 다 말할꺼야
イロケ ノr サランgヘ
이렇게 널 사랑해
オソrプン ナエ マリ チョンスロpッコモンミドウォド
어설픈 나의 말이 촌스럽고 못미더워도
クニャンgハヌン マリ アニャ
그냥 하는 말이 아냐
トゥボンタシ イロニr オpスrッコヤ
두 번 다시 이런일 없을꺼야
アチミ パrガオミョンタシ ハンボン
아침이 밝아오면 다시 한번
ノr プメ アンコ サランgハンダ マラrッケ
널 품에 안고 사랑한다 말할게
ノr サランgヘ
널 사랑해
いろんな人がこの歌歌ってるけど
ユチョンの歌い方が一番好きだった。
私の大好きなユチョン。
きっと大好きな人に
こんな風に好きだって言ったりするのかな^^
コメントをお書きください
まんね (木曜日, 17 2月 2011 22:16)
こんばんわ。
この‘酔中真談’この間の スジュのラジオにホミンが出た時にユノが歌っていましたね。‘チョコレートで歌ったけど放送はされなかったからここで歌って!!見たいに言われていました。
ユノのお気に入りでもあるのかな・・・。
sachi (金曜日, 18 2月 2011 20:21)
maiさん、アンニョン
待ってました
このユチョン大好きです
素敵な曲ですね
yu-min (土曜日, 19 2月 2011 00:53)
maiさんはじめまして。
チャムシルLIVEが忘れられなくて・・・特にユチョの酔中真談を毎日激りピしています。
ほんとにユチョの声にぴったりですよね・・・。
早く3人の歌声が世界に響き渡る日が待ち遠しいです。
yuchia (日曜日, 20 2月 2011 07:38)
大好きな人に…言ったりするのかな…
でも、あの日は私たちに言ってくれたと…
勝手に思うことにして(笑)
ずっと聴いていたい。
暑い日でも、寒い日でも、
あの日みたいに寒くて雪が舞ってても、
聴いていたい…それだけなんだけどな。
まろりん (月曜日, 21 2月 2011 15:52)
先日はツイのリプありがとうございました。
この歌、ほんっといいですよね!
歌詞の内容が分からないながらも、
ユチョンが歌うのをあの会場で聞いて泣いてました。
他の人が歌っているのも、ツイに書いたように
ユノが歌っているのも聞きましたが、
私もユチョンが歌うのがいちばん好きでした。
私の心を震わす何かがあったのだと思います。
自分がユチョンペンだから、というのもあるかもですがww
訳ありがとうございます!